もう意味的にもぜんぜん違うし 響きも子供の遊びみたいなかんじ なので
ほかになにか いい呼び名ないだろうか?

海外だと エアソフト ウォー  らしいね。

趣味 サバゲーって言うのなんか 恥ずかしいんだよね、、響き的に

このコンテンツの公開範囲 インターネット全体
コメントを受け付ける範囲 サバゲーるメンバーまで


スポンサーリンク

コメント 8

ZUNx2@平日もOK

ZUNx2@平日もOK

新着からです

サバイバルゲームは名が体を表してないですし
「ただの遊びでサバイバル?(ぷっ」って感想をよく聞きます

某ショップのblogは昔からしれっとエアソフトと言い換えてますね
エアソフトも使う道具の名前ですけどでなんだかなですけど
サバイバルゲームよりかはもろもろ社会的なイメージ良さそうです

Mr.ぼっち

Mr.ぼっち

下手に格好付けると余計にプッ(苦笑)となるのでは?
くだけた感じで「趣味?サバゲーですよ。いい歳したおっさんとかと戦争ごっこしてますよ。結構面白いしいい運動になりますよ~^^」
てな感じで言えば「面白そうですね~」って返してくれますよ
社交辞令だろうけど・・・
こんな風にコミカルな名前にすればサバゲーの間口も広がるかもですね

アーリー

アーリー

たくさんのコメントありがとうございます。

もうサバゲーで定着してしまってるので、難しいとは思ってますけどね。

堂々とサバゲーです。って言うようにしてみますw

ジェネラス

ジェネラス

俺も今年高1だけど自己紹介で趣味を言う時に
(サバゲーっていうとモバゲーみたいで本来のサバゲーのかっこよさとかイカツさみたいの消えるな)
って思ったから
「趣味はサバイバルゲームです!」
ってサバイバルを強調して言い放った。
それ以降、あだ名サバゲー(あれ?)。俺が「殺すぞ」って冗談で言っても怖がる奴がいるから俺も言葉には気を付けてる。
ついでに引く奴はいなかった。なぜかって?
男子校だからさ!(半泣)

ガンフィンガー

ガンフィンガー

こんにちわ
名称に疑問はすごく共感します でも、結局考えていっても「さばげー」でいいやって諦めモードです 誰でも聞いて一発で理解してくれるだけでもいいかなぁ?w

気になるのは、よく年配のかたが
DJ=皿回し
サーフィン=波乗り。の様に日本発祥のサバイバルゲーム・・この日本語英語を訳すとどうなるんだろう? 
「空気銃戦争」?(俺GBBだし・・・・)って声がきこえそうだなぁ

まぁ先輩たちが始めは苦労して定着させたのは事実だから それに則ってあきらめて「さばげーーーーー!!!」って叫ぶ練習でもしてますw

コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。